Elinchrom S.A Digital RX 01.02.2011 ENG (73256) Printed in SwitzerlandUSER MANUALGEBRAUCHSANLEITUNGMANUEL D’UTILISATIONDigital 1200 RXDigital 2400 RX2
10FlashheadsWhen plugging in a lamphead connector, rst push in the front part, then rmly press in the whole plug, the rear part being secured by the
11ENFlashhead CompatibiltyBelow is a table, listing lampheads made since 1980, which are adaptable and indicating the equivalent in the current series
12Technical DataUnits Digital 1200 RX Digital 2400 RX f-stop variation 22 to 128 f-stop variation 32 to 180Charge Speed (mains 230V/60Hz)normal 0.3 -
13ENThe charge socket is as well the interface for the EL-Skyport Trigger and Remote System.With the EL-Skyport RX Trigger Set 19358, the Digital RX c
14VERMERK: Toleranzen der technischen Daten für Bauelemente und Messwerte entsprechen den IEC und EC Normen. Technische Änderungen vorbehalten. Die We
15DELieber Photograph,Die hervorragende Lichtqualität und die technische Leistung der Digital RX 1200/ 2400 Blitzgeneratoren beruhen auf einer 45 jähr
16Dieses Studioblitzgerät entspricht den Anforderungen der EWG Richtlinie 89/336/EWG Elektromagnetische Verträglichkeit” und 73/23/EWG “Niederspannung
17DE• Seien Sie sich bewusst welche Gefahren und Unannehmlichkeiten es Personen und Kindern bereiten kann.• Lassen Sie niemals Kinder unbeaufsichtig
18Overview of Controls1. Netzeingang2. Netzabsicherung 16 AT, träge3. Beleuchteter EIN/AUS Schalter4. Einstelllichtfunktionen EIN/AUS, FREI, PROPOR
19DEInbetriebnahmeKontinuierliche Leistungseinstellung in 1/10 Leistungsschritten von 1/32 bis 1/1 in 1/10 Blendenstufen.Automatische Leistungsanpassu
2P.S: Technical data subject to change.The listed values are guide values which may vary due to tolerances in components used.Introduction 3Declaratio
20Akustische LadebereitschaftTest BlitzLangsam Ladung:Photozelle EIN /AUSSynchronisationBlitzausgangstasterDiese Einstellung empehlt sich wenn die St
21DESollte die Leistungselektronik nicht korrekt funktionieren, wird die Ladeelektronik der Kondensatoren unterbrochen. Der Generator muss dann von ei
22BlitzköpfeWenn Blitzköpfe angeschlossen werden...1. Generator Abschalten2. Erst den vorderen Teil des Blitzsteckers in die Blitzbuchse einführen3.
23DEBlitzkopfkompatibilitätIn der Tabelle unten sind die Blitzköpfe aufgeführt, die Elinchrom seit ca. 1980 produziert hat und die mit Digital RX Gene
24Technische DatenGeneratoren Digital 1200 RX Digital 2400 RXBlende / 1m / ISO 100 / Reector 48° 128 180Blitzfolge / 230 V Schnell 0.3 - 1 s 0.5 -
25DEDigital RX Generatoren verfügen seitlich über eine Einsteckbuchse für das EL-Skyport Tranceiver RX Empfängermodul. Mit dem EL-Skyport Set 19358 ka
26P.S: Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l’objet de modications sans préavis.Introduction 27Déclaration de conformité, recyclag
FR27La qualité de la lumière et les performances exceptionnelles sont le résultat de recherches poussées dans la physique du ash, de l’application
28Marquage CELa version de ce ash est conforme aux spécications et exigences des directives CEE 89/336/EEC “Compatibilité électromagnétique” et 73/2
FR29• Les ashes doivent être hors de portée des enfants et des personnes non familières à cet équipement.• Eteindre le générateur lorsqu’il est
3ENThe quality of light and exceptional performance is the result of long research, applica-tion of demanding principles, the long experience of ELINC
30Eléments de commande 1. Prise d’alimentation 2. Fusible principal 16 AT (fusion retardée) 3. Interrupteur principal lumineux 4. Sélecteur d’
FR31Mise en marcheEn appuyant sur les touches 12 ou 13, vous augmentez ou diminuez la puissance du ashe par pas de 1/10e de diaphragme. Le système
32Indication sonore de charge (9)Témoin de disponibilité et test (5)Charge lente (11) Cellule photoélectrique On/Off (6)Prises de synchronisation (10)
FR33Ce matériel est protégé par un dispositif de sécurité interne. En cas d’anomalie de fonctionnement, due par exemple à la défaillance d’un éléme
34TorchesPour assurer une connexion correcte de la torche, il faut introduire d’abord l’avant de la che dans l’embase et presser fermement. !Ne pas m
FR35Compatibilité des torches ElinchromLe tableau ci-dessous donne les correspondances entre les différents types de torches Elinchrom depuis 1980.
36Données techniquesUnités Digital 1200 RX Digital 2400 RX f-stop variation 22 à 128 f-stop variation 32 à 180Temps de recharge (230V/60Hz)normal 0.3
FR37Toutes les unités RX, Style RX, Digital RX, Ranger RX Speed/AS, sont équipées de la prise spéciale EL- Skyport. Avec le set «EL- Skyport RX Tri
warranty - en / de / fr / it / spThis ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of 24 months from date
This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of 24 months from date of purchase its working order is
4CE marking The shipped version of this device complies with the requirements of ECC directives 89/336/ECC «Electromagnetic comp
EL-Skyport RX Trigger Set 19358 EL-Skyport Transmitter Eco 19349EL-Skyport Transmitter Speed 19350Style RX 300230 V: 20625110 V: 20725Style RX 600230
EL-Skyport RX Trigger Set 19358 EL-Skyport Transmitter Eco 19349EL-Skyport Transmitter Speed 19350Style RX 300230 V: 20625110 V: 20725Style RX 600230
5EN• Keep ash units out of reach whenever possible.• Switch off when not in use and disconnect ashheads.• Do not use in restricted areas (like ho
6Overview of Controls 1. Mains inlet socket 2. Fuse AC supply (16 AT, slow blow) 3. Illuminated mains switch 4. Modelling control (on/off free
7ENOperating InstructionsThe power control provides simultaneous and continuously variable adjustment of the modelling lamp and the ash power in step
8Charge Ready Beep (9)Open Flash (5)Slow Charge (3)Photocell On/Off (6)Synchronisation SocketFlashheads Control buttonThe green LED indicates that the
9ENThis unit is protected by security device.Should the unit not work properly, due to a defective power component,the security would instantly stop t
Comments to this Manuals